On m'écrit :
" Curieux. Je viens de me rendre compte que les Anglais ne comprennent pas bien les mots "Turkey slaughterhouse" (qui sonne trop US). Il faut leur dire : "turkey abattoir" ("un abattoir de dindes"). En prononçant "abattoir" comme en français avec l'accent anglais.
C'est curieux, car le Oxford (GB) répertorie ce mot.
Sinon, en Angleterre, la mode est de porter les cheveux "bouffant". "Bouffant haircut/hairstyle". Tu dois prononcer "bouffant" comme "boufôn", avec le dernier "o" très nasal.
Davalat de bicicleta
-
Veiquí una p’ita culhida de micropoësias, amassadas coma per ne’n far un
libreton. Davalat de bicicleta Avieisar la lutzAu mitan d’un camaieu, d’una
raiada...
Il y a 21 heures
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire