mardi 17 octobre 2023

Les noms des jours en occitan, en breton...

https://saintyrieixlaperche.wordpress.com/2013/11/15/les-jours-de-la-semaine-en-limousin-ou-lart-du-verlan/

 


@MathieuAvanzi
 
En latin, pour dire "lundi", on avait aussi bien dies Lunae que Lunae dies (tous deux composés de dies [« jour »] et de lunae, génitif de lūna [« lune »]) . 
 
Dans les parlers de la partie septentrionale du domaine (parlers d'oïl ou parlers français, l'ordre nom + jour a été maintenu : lun-di
 
Dans la partie méridionale, qui inclut les parlers d'oc et les parlers francoprovençaux, l'ordre jour + nom a été choisi : di-luns
 
Quelques points en gris dans le sud-est n'ont conservé que le nom de l'astre pour désigner le premier jour de la semaine (comme en espagnol, lunes)
 
et voici des commentaires du touit de Mathieu 
 
À Nissa li fourma embé o sensa -di coesiston. Bessai mai en lou nissart parlat qu’en lou nissart escrich que lou fourma dilun(s) es mai courrenta.
 
Et lundi se dit également dilun en breton
 
Et en breton on dit Lun ou plus rarement Dilun... le mot "jour=di" est optionnel
 
En gaélique d'Irlande on dit Dé Luain et en gaélique d'Écosse on dit Dia Luain.   
 
D’ailleurs sur le même principe , on dira « toudis » pour dire « toujours » chez les ch’ti ( il me semble qu’en wallon aussi)
 
Il me semble étrange que l'italien -lunedì- soit analogue à la manière septentrionale de parler au lieu du méridionale.
 
En aragonés, LUNS. En aragonés ribagorzano, LLUNS.  
 
Ah les jours de la semaine : diluns, dimars, dimècres,dijòus,divendres,dissabte, dimenge Et la dimenjada, c’est le week-end 
 
Lunes en Piémont Italien aussi
 
En catalan, on dit toujours dilluns 
 
Je confirme, on dit bien dilune (lune prononcé comme en français). Il est d'ailleurs curieux de constater que "lune" se dit "loir". On devrait donc dire "diloir""

Aucun commentaire:

 
Site Meter