"C'est que, comme l'ont montré la littérature et l'art contemporain, au-delà d'une certaine limite, la complexité d'un langage devient indiscernable du chaos et ne produit plus de signification mais un bruit confus."
P. Odifreddi, Menteur qui comme Ulysse, Belin, page 86
Le Maroc impose peu à peu sa voix sur le marché du doublage en français
-
Longtemps cantonnés à des productions destinées à l’Afrique francophone et
à l’outre-mer, les studios du royaume commencent à se frayer un chemin vers
l’He...
Il y a 3 heures
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire