On m'écrit :
" Curieux. Je viens de me rendre compte que les Anglais ne comprennent pas bien les mots "Turkey slaughterhouse" (qui sonne trop US). Il faut leur dire : "turkey abattoir" ("un abattoir de dindes"). En prononçant "abattoir" comme en français avec l'accent anglais.
C'est curieux, car le Oxford (GB) répertorie ce mot.
Sinon, en Angleterre, la mode est de porter les cheveux "bouffant". "Bouffant haircut/hairstyle". Tu dois prononcer "bouffant" comme "boufôn", avec le dernier "o" très nasal.
Traversées de la Manche : la Défenseure des droits critique l’emploi
d’armes pour empêcher les départs de migrants
-
Dans une décision inédite, du 17 décembre 2025, Claire Hédon dénonce le
recours à des tirs de lanceurs de balles de défense ainsi qu’à des gaz
lacrymogènes...
Il y a 1 heure


Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire