Une page d'interview de Pierre Lévy dans le Monde du 24 juin. Toujours cette idée de Caractéristique Universelle, d'un langage "qui puisse traduire les langues naturelles et les classifications des concepts mais qui soit calculables". ... "à terme, on comprendra la langue de l'autre et on se fera comprendre de lui, sans apprendre de langue étrangère".
Extra, rien à apprendre ! on va pouvoir avoir une université inutile et donc performante !
Çaà va faire plaisir à nos étudiants qui nous disent "Oh ! s'il faut réfléchir, alors ...!"
Lévy nous dit "Dans l'espace sémantique d'IEML (c'est son langage en construction) , il n'y a pas de point de vue privilégié. Les idéologies deviennent de simples perspectives particulières."
Le scientisme continue !
Demandez à un anglais de traduire boudin ...
Mai Sato, rapporteuse de l’ONU sur l’Iran : « Il pourrait y avoir des
dizaines de milliers de victimes »
-
La rapporteuse spéciale des Nations unies sur la situation des droits de
l’homme dans la République islamique d’Iran estime, dans un entretien au
« Monde »...
Il y a 16 heures


Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire